Уочите молим, да, већина софтверских пројеката (какав је и „wxwindows“) доносе свој сопствени начин допуне превода (уобичајено помоћу тзв. „Makefile“ датотека) тако да можда нећете желети то да радите у „Помоћнику преводиоца“.
Ова могућност зависи од подешавања у прозорчету „Подешавање превода“ и искључена је све док не попуните панел „Путање“.
Када вршите допуну, „Помоћник преводиоца“ ће рекурзивно претраживати све задате путање, тражећи познате типове датотека и пролазиће кроз њих у потрази за преводљивим текстом. Овај поступак може потрајати. Када се заврши, „Помоћник преводиоца“ ће приказати извештај о новим и застарелим порукама (све док ова могућност није искључена у „Поставкама“).
Уколико користите наведену могућност, „Помоћник преводиоца“ ће покушати да грубо преведе нове поруке према бази података познатих превода. За детаље погледајте одељак „Преводилачка меморија“.